کد خبر : 16355
تاریخ انتشار : ۱۴ دی ۱۳۹۱ - ۱۷:۳۲
نسخه چاپی نسخه چاپی
تعداد بازدید 687 بازدید

شعر آزاد

مَروا .نه زنده نه مرده شوکران غلیظ باد ها ! پری ِ سپید چشم آهکی ! می دانم که نامت ” مروا” نیست گل خر زَهره ی وحشی ! .از پشت هزار چشم چیت می بینمت کولی ِ بی صاحب ! که وز وز زنبور هایت تا ابد میان بوی باروت خام و چکا چاک […]

31525742303244911725

مَروا

.
نه زنده
نه مرده
شوکران غلیظ باد ها !
پری ِ سپید چشم آهکی !
می دانم که نامت ” مروا” نیست
گل خر زَهره ی وحشی !

.
از پشت هزار چشم چیت می بینمت
کولی ِ بی صاحب !
که وز وز زنبور هایت تا ابد
میان بوی باروت خام
و چکا چاک شمشیرها داوری میکند .

.

پیراهن عُنابیت را که می پوشی
کلیسر های گیاهی ات که تیز می شود
اشکو که می کنی ،
رگ رودخانه هایت ترک می خورد
و صحرا را بوی زُهم خون فرا می گیرد .

.

تو خود ِ خود ِ قماری
سکه ای با چهار پهلو ،
شیر و خط
وعقابی و ماری .

لطيف آزادبخت

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
۱ـ در منطقه ی هلیلان ( ایلام ) سنگ گوری قدیمی ( مربوط به زنی ” مروا ” نام ) کشف شد که تصویر زنی کاملاً عریان بر روی آن کنده کاری شده است .
۲ـ چیت ـ در گویش لکی نام دیواره ی حصیری ( از نی و مو ) اطراف سیاه چادر که مثل پارچه های چیت قدیمی شبکه شبکه است .
۳ ـ اشکو کردن : شکفتن آهک (زنده)در اثر رطوبت

 

درج شده توسط : امین آزادبخت (مدیر سایت )

بیان دیدگاه !

نام :
رایانامه :