کد خبر : 18574
تاریخ انتشار : ۱۳ بهمن ۱۳۹۱ - ۱۵:۰۲
نسخه چاپی نسخه چاپی
تعداد بازدید 1,020 بازدید

بومی سرود – مرتضا خدایگان

… 1 خِرَه ماری زمین اِ دورِ چَمِت                               هُوَرِت ناسِه سیاتی قُورِ چمت خدا دی تا قیامت دَس نِموری                                بسازی چی تِرِک اِ طورِ چَمِت 2 ای چَمَلتَه اِ کو آوردیه یَه ؟                                  دل ای مَردِمتَه تا کو بردیه یَه؟ اَرا هَر سِیلی صد […]

مرتضا23

1

خِرَه ماری زمین اِ دورِ چَمِت                               هُوَرِت ناسِه سیاتی قُورِ چمت

خدا دی تا قیامت دَس نِموری                                بسازی چی تِرِک اِ طورِ چَمِت

2

ای چَمَلتَه اِ کو آوردیه یَه ؟                                  دل ای مَردِمتَه تا کو بردیه یَه؟

اَرا هَر سِیلی صد گیُونَه مَسینی                             لووی چَن لوو حِساوِت کِردیَه یَه؟

3

مه کافر بیمه، دین چملت بار                                 شو و روژ قوین چَمَلِت بار

دلم دی شِر بیه، پویترکیایه                                    وِری دَرزَن هچینِ چملت بار

4

وَ یَک بوشی و دو بوشی مَرقصِم                          دوسُو بوشی ، سِه سو بوشی مرقصم

دو دسماله، چَپی ، اِ لا کَتی ، راس                         وَ هَر سازی که تو بوشی مرقصم

5

نیاته داخی أر دل، آ نِمَه چو                                  خَمِت بار کَجَه، إ جا نمه چو

مِن و دل هَر دِکی لیوه تونیمِن                               ولی آومونَه یه جورا نمه چو

مرتضا خدایگان

درج شده توسط : امین آزادبخت (مدیر سایت )

دیدگاه ها

مهران غضنفری در گفته :

سلام مرتضای عزیز
شنیده بودم دوبیتی های بی مثالتو اما حکایت قند مکرر بود….

فانوس در گفته :

وتنهایی زاییده عشق است…

بسیار زیبا بود

سپاس

مهساشفیعی در گفته :

سلام
همه روکه شنیده بودیم قبلا (در همایش دبیرستان پارسی)
منتها سومی تازه بود برام.زبان لکی واقعا شیرینه و باید حسابی بهش افتخار کرد:
دلم دی شِر بیه، پویترکیایه !!! عالی بود…

سید مجتبی حسینی در گفته :

کارهایی سراسر زیبایی و خودمانی… شاعر حرفهای مردم…

کیمیا آزادبخت در گفته :

درود!ممنون از شعر های تو که تمام واژه های زیبا را در خود غلت داده اند وعزای اسمان نیلی شهر را به گرمای شعر تو کل زدنی ست ناگفتنی…………………………………………………………………………بدرود شاعر!!!

bah kim.good.

خریو در گفته :

خوشم هه ت!!!
ه] ر بژی
ولی درزن هچین ارآ تشبیه وه چم فره ناجوره داویچه منیشنه ار گیان آیم !!!

پیچک در گفته :

اتفاقا تعبیر بسیار زیبایی است، برای دل پوسیده و ” پویترکیا ” ی عاشقان نامراد ، تنها چنین ” درزن هچینی ” کاری است .
شما ” هایش ” ( آری گفتن مشتاقانه و با ولع ) دو چشم ” آری گو ” را تصور کنید … دو چشم آری گو که لحظه ای بسته می شود … یعنی : باشد ، آری … هر چه تو می گویی و هر چه تو می خواهی … آن چشم های بسته و آری گو را تصور کن . که تمام عاشقان جهان را در ” قبر سست سرمه دانش ” چال می کند …
مانند دلی پاره پاره که با نخ سیاه دوخته شده باشد … دو چشم زیبا که با بسته شدن آری می گوید : اینست دیگر … مرتضاست دیگر … مرتضای تعابیر دور و دراز … مرتضای شعر . چه می شود کرد !

خریو در گفته :

آفرین توجیه بیم!

لیلا در گفته :

نیاته داخی أر دل، آ نِمَه چو خَمِت بار کَجَه، إ جا نمه چو

مِن و دل هَر دِکی لیوه تونیمِن ولی آومونَه یه جورا نمه چو
مثل همیشه زیبا بود و دلنشین………

سيدمجتبي حسيني طرهان در گفته :

درود بر فرهيخته گان سرزمين طرهان….

اصيل ترين اشعار لكي را از شما بهتر و بيشتر ميشود احساس كرد

كِلِ(۱)بيَن تا مُسافِربي خَطرباي … وِهارِم اَژ نَزانِم كو سَفر باي

كِلِ بيَن اَر بِلِنــگي بَــرزِ دردِم … گِه تا شايت جواوِ اژ کمر باي

ميرزا نيا

معصومه آدینه وند در گفته :

باسلام خدمت برادر عزیزم آقای خدایگان.
عالی بود چند بار این شعر زیبا وپر معنا را خواندم.لذت بردم .شما شعربازبان لکی گفته بودید همیشه پیش خودم تکرار میکنم اما متاسفانه دوبیت ازآن راحفظم . همانشعر که میگه.بوره دِوما مِه گُلِ گِست بِنِم…….میشه خواهش کنم آن شعر را هفته آینده درمیر ملاس ببینم .ممنون

ماهان ازاد در گفته :

با سلام اگه معادل فارسی را هم در کنار ابیات می نوشتید بهتر می شد خوندنش خیلی سخت است .

میرسلیم خدایگان در گفته :

درود بر مرتضای شاعر.

کیومرث عیدی پور در گفته :

درودبرمرتضای خسته!
خواندیم ولذت بردیم

زنده باد مرتضاي خدايگان در گفته :

دست شاعر درد نكند. به عوان يك مخاطب و خواننده عادي نه شاعر(چون شاعر يا منتقد نيستم) از خواندن چهار تا از دوبيتي ها لذت بردم اما نتوانستم از دوبيتي دوم لذت ببرم.
من باب امر به معروف و نهي از منكر!!! در حوزه ي هنر!!!، و با توجه به اينكه نقد (آن هم به اين شكلش) چه آسان و آفرينش چه سخت است، و اگر جسارتم را ببخشيد، فكر ميكنم (البته صرفا يك فكر است):
اين ابيات و مصرع به شكل زير، ممكن است بهتر باشند:
خدا دی تا قیامت دَس نِموری «بكالي نرگسي» اِ طورِ چَمِت
مه کافر بیمه، «تيژِ» چملت بار شو و روژِ «دريژِ» چَمَلِت بار
وَ هَر سازی که تو بوشی «ماوازم/مووازم»(ماوازم واژه اي اصيلتر است)

در دوبيتي اول:
تشبيه سياهيِ چشم به قبر، تصوير چشم هاي كوچك و چال به اصطلاح «چشم هاي به قبر افتاده» را به ذهن مي آورد كه در لكي به طنز «كُنا كُچك چَم» گفته مي شود. لذا اين تشبيه/تصوير تا حدي با روح و پيام شعر(زيبايي معشوق) نميخواند.

در دوبيتي سوم:
پارچه يا هر چيز پاره شده را با «درزن هچين» (نخ و سوزن) مي دوزند. اما چيز«پويتركيا» (پوسيده) را زياد نمي شود دوخت و دوز كرد بايد يه حيلتي دگر ترميم كرد. مثلا اگر دل به «حرير پاره شده» يا «لاله ي چاك شده» تشبيه ميشد، «درزن هچين» تناسب بيشتري داشت.

در دوبيتي پنجم:
در مصرع «خَمِت بار کَجَه، إ جا نمه چو» ظاهراً بايد كچ باشد، چون قديمترها مي گويند كچ مثلا كچِت باي يا كچ تَرّون باي.

اگر با نام مستعار آمده ام، صرفا به جهت اين است كه از اهالي شعر نيستم و لذا اصولا چندان مجاز به اظهار نظر نبايد باشم.

آزيتا بيرانوند در گفته :

سلام بر شاعر بزرگ قوم لک آقای خدایگان خالق این شعرهای زیبا و تکان دهنده.خوشحالم که خیلی اتفاقی و با سرچ شعر لکی به این سایت راه پیدا کردم و سایت خوب و مطالب خوب رو دیدم مخصوصاً بعد از ۶ سال آقای خدایگان رو اینجا زیارت کردم. اجازه میخوام نظرم رو درمورد این شعرها و نظر (زنده باد مرتضای خدایگان) بگم. اگر آقای خدایگان خاطرشون باشه در همایشی در الشتر من در مورد (مرقصم) همین کلمه رو به ایشون پیشنهاد کردم و به نظر من هم (ماوازم) اصیل تره اما واقعیتش اینه که اونقدا هم به چشم نمیاد. چون مرقصم هم دیگه یه کلمه لکی شده. در باره شعر دوم که به نظر من یکی از زیباترین شعرهای لکی خلق شده در ادبیات لکیه. البته به نظر من حقیر. در بیت اصلاح شده اول توسط این دوست عزیز با این شکلش همخوانی با بیت اول به کل نابود میشه. بیت دومش هم که وقتی (کافر) میاد (دین) خیلی تناسب خوبی ایجاد میکنه.(قور چم) هم واضحه. اینجا (هور) در سیاهی (قور چم) هست و منزلت معشوق رو در حدی بالا برده که خورشید توی سیاهی چشم معشوق چال شده. به نظرم بینظیره. یه جور خلاقیت استادانه که به ذهن کمتر شاعری میرسه.در مورد دوبیتی سومی که ترمیم کردند چندان نظری ندارم فقط اینکه تشبیهات این دوستمون مثلاً نرگس توی ابیات قبلی . یا لاله چاک چاک برای دل خیلی کلیشه هستن. بر عکس تشبیه و استعاره های شعر آقای خدایگان که در عین اصیل بودن نو و تازه هستن. در مورد آخری هم فکر میکنم به جای (کج) شاعر و (کچ) دوست عزیزمون (هول hwal) مناسبه.اگه درست نوشته باشمش. چون معنی کج در زبان لکی (hwal) میشه نه کچ. شاید من نشنیدم.
نظرات من هم تنها برداشت های دلم از این شعرها بود و مثل دوست عزیز بالا نظر شخصیم بودن.
به عنوان نیمه شاعری که مادرم اصالتاً کوهدشتیه به وجود شاعران کوهدشتی افتخار میکنم و همیشه فخرشون رو به حتی همشهریام میفروشم.
تشکر میکنم و در پناه حق

حامد ملکشاهی در گفته :

فره خوشم هت
بژیاین خانم بیرانوند!

س. امرائی در گفته :

مثل همیشه عالیست.

محمد اسدیان در گفته :

بعضی وقتا دلم واسه همه مردم دنیا میسوزه که شعر لکی و لری نمیفهمن

شفیعی در گفته :

من بیشتر دلم برا مردم دنیایی(!) میسوزه که نمیتونن صدای بی نظیر استاد رحمانپور و شعراشون رو درک کنن!

آزاده معتمدی فرد در گفته :

محمد جون فکر نمیکنی کلمه ی (نمیفهمن)آوردنش تو هیچ جمله ای صحیح نیست؟!منم با اینکه فقط مادرم لر هستن ولی اثلا معنیه شعر آقای خدایگان رو متوجه نشدم اما از اونجایی که با دیگر اشعارشون آشنایی دارم یه جورایی تونستم این شعر لکیشونو برای خودم تحلیل کنم البته شاید اگر آقای خدایگان یک شب شعر یا از این جور نشستهای هنری رو ترتیب بده اونم تو دانشگاه علمی کاربردی،(گفتم دانشگاه چون قبلا خودم اونجا دیدمشون و الانم خودم دانشجوی همین دانشگام)ترتیب بدن و این شعر و امثال اونو از زبون خودشون بشنویم معنیشو بهتر متوجه میشیم تا اینکه بخوایم اونو توی پیجشون بخونیم

مادرت لره که باید همشو متوجه شده باشییییی…….!!!!!

مریم در گفته :

خدا دی تا قیامت دس نموری! متشکرم عالی بود

badak nabod

راضیه همتی در گفته :

!
!
!
!
بسیاااار عالی.

مزگان در گفته :

سلام عالی بود

بسیار زیبا…………..دستتون درد نکنه

مریم در گفته :

خیلی عالیییییییییییییییییی

saye در گفته :

دروب برشما مرتضاي بي همتا ! زيبا بود به زيبايي نگاهت. سراسر شعر و عشق در هم تنيده. سحري بي مثال كه فقط دوستداران شعرت را بيشتر در به در ت ميكند. دست و قلمت هميشه سبز! بدرود……………

رضا امرایی در گفته :

دل پردرد مزونه دل به درد چوزونه

سیدمرتضی میرنظامی در گفته :

بسیاربسیارعالی وزیباحال کردیم

فاطمه انالویی در گفته :

بااین که یه کم مبهم بودولی واقعازیبابودشماهمیشه بهترین هستیداقای خدایگان این نظرهمه است

شیماانالویی در گفته :

اولاسلام دومن بسیارزیبابودبااین که من اصلابه شعرعلاقه ای ندارم ولی خودموشوهرم سیدمرتضاباشعرشماتحت تاثیرقرارگرفتیم شعرشمانامبروان بودواقعاخسته نباشیدمیگم به شمااقای خدایگان

مسعود در گفته :

خیلی حال کردیم

فاطمه در گفته :

افرین به شما اقای خدایگان٬واقعاسرودن شعر به این زیبایی ٬اونم با لهجه ی شیرین لکی کار هر کسی نیست* پیروز وسربلند باشید*

بیان دیدگاه !

نام :
رایانامه :